
大寶伏藏TD1399འཆི་མེད་འཕགས་མ་སྙིང་ཏིག་གི་ཚོགས་བསྡུས། འཕགས་མའི་སྙིང་ཏིག །ཚོགས་མཆོད།
36-17-1a
༄༅། །འཆི་མེད་འཕགས་མ་སྙིང་ཏིག་གི་ཚོགས་བསྡུས། འཕགས་མའི་སྙིང་ཏིག །ཚོགས་མཆོད།
༄༅། །ན་མོ་གུ་རུ་ཨཱཪྻ་ཏཱ་ར་ཡཻ། འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་གི་སྒོ་ནས་ཚོགས་མཆོད་ཁྲི་འབུམ་ལྟ་བུ་ཕུལ་བའི་ཚེ། སྣོད་གཅིག་ཏུ་ཚོགས་གཏོར་གཅིག་དང་རིལ་བུ་བརྒྱ། ཚོགས་རྫས་ཅི་འབྱོར་བཞག །དེ་འདྲ་ཚོ་བཅུ་ལ་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་ཏུ་འོང་བས་གྲངས་མང་པོ་ལ་དེས་མཚོན། ཚོགས་ཆང་བདུད་རྩི་བཅས་བཀོད་པའི་སྣོད་གཅིག་ལ། ཆུ་ཆང་ནང་གསུམ་བྲན་ཏེ། ཕྲིན་ལས་གཞུང་གི་ཚོགས་རྒྱས་པ་ཚར་གཅིག་བཏང་། བར་པ་བདུད་རྩིར་བྱིན་རླབས་སྐབས་འདིར་མི་དགོས་པས་བཞག་ལ་ལྷག་མ་སྨོན་ལམ་ཡན་བཏང་། དེ་ནས་སླར་ཡང་བདུད་རྩི་བྲན་ཏེ། རྃ་ཡྃ་ཁྃ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཧ་ཧོཿཧྲཱི༔ ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཧྲཱི༔ སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་ནས༔ རྗེ་བཙུན་འཁོར་བ་སྒྲོལ་མཛད་ཡུམ༔ རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོར་བཅས༔ ཚོགས་ཀྱི་འདུ་བར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ རང་བྱུང་བྷཉྫ་སྣང་བ་སྣོད༔ རྩ་འཁོར་དབྱིངས་ཀྱི་ཀ་པཱ་ལར༔ བཟའ་བཏུང་སྲིད་བཅུད་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རིག་པ་རང་གསལ་ཚོགས་གཏོར་བཤམས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་མེད་པའི༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ གསང་གསུམ་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ བདུད་བཞིའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཚེ་དབང་སྩོལ༔ ས་མ་ཡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་མཆོད་བཤགས་བསྒྲལ་བ་
36-17-1b
ཕྱོགས་འཐུས་སུ་འབུལ། ཧྲཱིཿཕཻཾ༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཞིང་སྐྱོང་ཚོགས༔ ལྷག་མའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བར་ཆད་ཀུན་སོལ་ཚེ་དཔལ་སྐྱེད༔ རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད༔ ཨུཙྪིཥྚ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་ལྷག་མ་བསྔོ། སྤྲོ་ན། བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་སོགས་སྨོན་ལམ་ཡང་གདབ། དེ་ལྟར་ཚར་དགུ་བྱས། སླར་རྒྱས་པ་ཚར་གཅིག་དང་། བསྡུས་པ་དགུ་རེ་སྟེ། རྒྱས་བསྡུས་སྤེལ་བས་བརྒྱ་རྩ་གཅིག་གྲུབ་ནས། མཆོད་བཤགས་བསྒྲལ་བ་ཡན་སོང་བ་དང་། རྒྱས་པ་ལྟར་བར་བ་བདུད་རྩིར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྔགས་བཟླ་ཞིང་རོལ་ལ། ལྷག་ཆོག་རྒྱས་པར་བྱ་ཞིང་སྨོན་ལམ་གདབ་བོ། །འདིའང་གཏེར་ཆེན་བླ་མ་ཉིད་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བཀའ་ལུང་གི་རྗེས་གནང་ཇི་བཞིན་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1399 不死圣母心髓之会供：圣母心髓，会供。
不死圣母心髓之会供：圣母心髓，会供。
顶礼 गुरु आर्य तारायै (梵文天城体: गुरु आर्य तारायै，梵文罗马拟音: guru ārya tārayai， 咕噜 圣 救度母)。以不死圣母心髓之法献上如百万次会供时，在一个器皿中放置一份会供食子和一百个丸药，以及力所能及的会供品。这样十份就相当于一千份，以此代表众多。将盛有会供酒和甘露的器皿，倒入水、酒和精华三种液体，念诵一遍仪轨中完整的会供文。中间部分，加持甘露的环节在此处不需要，所以省略，直接念诵到剩余部分和祈愿文。然后再次倒入甘露，念诵 རྃ་ཡྃ་ཁྃ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཧ་ཧོཿཧྲཱི༔ 加持。
ཧྲཱི༔ (Hrīh，种子字，心，意)。从三身佛土无量刹，至尊度母救轮回之母，与三根本护法海众，祈请降临会供之处。萨瓦 萨玛雅 扎 扎 (Sarva samaya jah jah，梵文，所有誓言，来！来！)。以 ये स्वाहा (嗡 阿 吽 霍) 迎请。
嗡 阿 吽 霍 (Om Ah Hum Ho)。自生 பான྄ྡྷ (bhañdza，梵文，宝瓶) 显现之器，于脉轮法界之颅器中，陈设饮食世间精华菩提心，觉性自明之会供食子。祈请享用这外内密无上之会供，恳请瑜伽士我等眷属众，忏悔身语意之三门誓言之违犯，解脱四魔之障碍于法界，赐予身语意之长寿灌顶。萨玛雅 班杂 嘎玛 玛哈 苏卡 嘉那 达图 嘎那 扎卡拉 布扎 霍 (Samaya pancha kama maha sukha jnana dhatu gana chakra puja ho，梵文，誓言 五 欲望 大 喜 智慧 界 众 轮 供养 霍)。如此献供、忏悔、驱魔。
将剩余供品献给地方神灵。ཧྲཱིཿཕཻཾ༔ (Hrīh Phet，种子字，摧毁)。勇父空行护 क्षेत्र (kshetra，梵文，田) 之众，请享用此剩余之食子，平息一切障碍，增益寿命与福德，迅速成办四种事业。乌齐施扎 嘎那 扎卡拉 布扎 霍 (Ucchista gana chakra puja ho，梵文，剩余 众 轮 供养 霍)。如此回向剩余供品。如果想更广博，可以念诵《大乐金刚》等祈愿文。这样进行九次。然后一次完整的仪轨，以及九次简略的仪轨。通过完整和简略仪轨的交替进行，完成一百零一次。在完成献供、忏悔和驱魔之后，按照完整仪轨，念诵加持甘露的咒语并享用。广博地进行剩余供养仪轨，并念诵祈愿文。此法也是大掘藏师喇嘛亲自开许，如是 洛哲塔耶 (智慧无边) 所书，愿吉祥增盛！

【English Translation】
Great Treasure Trove TD1399: Gathering of the Nyingtig of the Immortal Noble Mother: The Heart Drop of the Noble One, Tsok Offering.
Gathering of the Nyingtig of the Immortal Noble Mother: The Heart Drop of the Noble One, Tsok Offering.
Namo Guru Arya Tarayai (Sanskrit: गुरु आर्य तारायै, Sanskrit Romanization: guru ārya tārayai, Homage to the Guru, Noble Tara). When offering a tsok offering like a million times through the Nyingtig of the Immortal Noble Mother, place one tsok torma and one hundred pills in one vessel, and whatever tsok substances are available. Ten of these are equivalent to one thousand, representing a large number. In a vessel containing tsok wine and nectar, mix water, wine, and essence, and recite one complete cycle of the extensive tsok from the practice text. The intermediate part, the blessing of the nectar, is not needed here, so it is omitted, and recite up to the remainder and aspiration prayers. Then, pour nectar again and bless it by reciting Ram Yam Kham; Om Hung Tram Hrih Ah; Ha Ho Hrih.
Hrih (Seed syllable, heart, mind). From the boundless realms of the three kayas, Jetsun Tara, the mother who liberates from samsara, together with the three roots and the ocean of Dharma protectors, I invite you to come to the gathering of the tsok. Sarva Samaya Jah Jah (Sanskrit, All vows, Come! Come!). Invite with Om Ah Hum Ho.
Om Ah Hum Ho. Self-arisen Bhandza (Sanskrit, vessel) appearing vessel, in the skull cup of the realm of the chakras, the essence of food and drink, bodhicitta, the self-illuminating tsok torma of awareness. I offer this outer, inner, secret, and unsurpassed tsok offering. I confess the violations of the three secrets of the yogi and my retinue. Liberate the obstacles of the four maras into the dharmadhatu. Bestow the empowerment of longevity of body, speech, and mind. Samaya Pancha Kama Maha Sukha Jnana Dhatu Gana Chakra Puja Ho (Sanskrit, Vow Five Desires Great Bliss Wisdom Realm Assembly Wheel Offering Ho). Thus, offer, confess, and dispel.
Offer the remaining offerings to the local deities. Hrih Phet (Seed syllable, destroy). Heroic warriors, dakinis, and protectors of the field, please accept this remaining torma, pacify all obstacles, increase life and glory, and swiftly accomplish the four activities. Ucchista Gana Chakra Puja Ho (Sanskrit, Remainder Assembly Wheel Offering Ho). Thus, dedicate the remaining offerings. If you want to be more extensive, you can recite aspiration prayers such as 'Great Bliss Vajra'. Do this nine times. Then one complete ritual, and nine abbreviated rituals. By alternating between complete and abbreviated rituals, complete one hundred and one times. After completing the offering, confession, and dispelling, according to the complete ritual, recite the mantra for blessing the nectar and enjoy it. Perform the remaining offering ritual extensively and recite aspiration prayers. This method was also personally permitted by the great treasure revealer Lama, as written by Lodro Thaye (Infinite Wisdom), may auspiciousness increase!

--------------------------------------------------------------------------------

